Book/書October 18, 2006 22:50:34

昨天傍晚,我在佐敦等朋友,結果他一遲便有一個小時多,眼見還要等他半小時,看書看呆了,便把書蓋上,一手拿起,從佐敦走到尖沙咀City Super。因為前天無意經過,看到一本簡單而漂亮的 notebook,可塑性很高,可給我發揮,是送禮佳品,想仔細研究它。從售貨員口中得知這 notebook,剛於6月才開始賣,挻受歡迎,有些款式已售罄。
她看到我手上的書,問好看嗎?
我望著那本書答:「好看,不過只看了一半,後半就不曉得。但我看了她之前一本著作《收到妳的信已經太遲》就好看得很。」
「呵!我有看那本,很好看,你是不是看了她所有的書?」
「唔係,小時候有看她,現在已沒有看了,《收到妳的信已經太遲》是朋友借給我,看後,發現張小嫻的文筆、手法及技巧有許大的分別,好看了,於是又問朋友借了其他。」
「對啊!她也成長了、成熟了.............
對!每個人都會成長,有他的過去.........

Book/書September 20, 2006 09:42:29

不需三個晚上,看完張小嫻新作—- 收到你的信已經太遲。
小說吸引之處就是當你喜歡看時,便會放下一切,將它完成。
小說另一吸引之處就是太完美了,有太多巧合,而且用上許多實實在在的背景;在現實中,雖然你沒法找到那一種情節,但有許多背景及地方你是知道的,所以你可以在真實的世界裏幻想各式各樣的人物,創造出一個疑幻似真的空間,可憑你所認識的事物、人物、經驗,然後代入小說裏。你可以想像男女主角是怎麼樣的樣子,你大可將你身邊的朋友待入角色,甚至是自己。
就是因為這些幻想,男的會想像自己成為風度翩翩,話子裏滿是幽默,溫文儒雅,衣著有品味,走路時也是瀟瀟灑灑,女的也會想自己的另一半也是這樣;相反,女的會想像自己成為身材標準,有兩顆黑溜溜的大眼睛,談吐滿有內涵,溫柔體貼,衣著入時但有個性,最重要是經常有男士們追求,墮入朋友與情人之間的曖昧關係,男的當然想自己的另一半是上面的前部分。
為何有這樣的想像,因為現實不是這樣,這是愛情小說最令人入迷的地方。

雖然這本小說有太多巧合,但大家仍會嚮往小說裏的情節。讀畢後,會想為什麼會有這樣的結局。大團圓結局,會想為何不寫下去,看看他們日後的生活;不如人意的結局,會想那個作者不知道在想什麼,經過這麼多的波折,仍是不能一起,或是......一定是那個作者的悲慘遭遇,然後暗笑。總知,看時及看後,會不停地思潮起伏,角色、情節會在你的腦袋裏縈繞,過後還是會曲終人散,會有一絲依依不捨的感覺。
很久沒有看張小嫻的小說,這次情節比較緊湊,用詞較多,而且男女主角之對答,是鬥嘴居多,看起來,節奏快許多。但情節不真實,因為巧合處實在太多,不過還是愛看,那就作者的功力了。
「收到你的信已經太遲」好看!

Book/書April 29, 2006 12:21:00




After reading the Da Vinci Code, I tried another best seller—Digital Fortress by Dan Brown.
Again, same as Da Vinci Code, you would be fallen to his tense schedule and diverted your attention to number of story lines. It means that you would like to finish it as soon as possible without a pause. I finished it in the early morning at 0300.

Also the story is attractive, and quite a brilliant mind because he could think incredible encryption story when the internet was not fever all over the world. First publication was 1998.


DF

Book/書March 22, 2006 21:35:23





Last few weeks, our pastor recommaned this book “Balancing your Family, Faith, and Work” (Chinese Version:平衡你的家庭,信仰和工作, because I cannot find Chinese One in the web) to us.


Pat Gelsinger is Chief Technology Officer and Senior Vice President @ Intel. He shares his value and mission, also the most important is how to balancing your life. He often has business trips, back and forth to his own country, but he still has a fortune family, good relationship with his wife, sons and daughters, also the Lord. This is what Chinese proverb means “ 修身、齊家、治國、平天下”.


For me, no balancing can be found, I am ambitious, aggressive, putting nearly all my effort on work, less time to my girl friend, less less time to my faith, less x3 to my family. By reading this book, I could explore how a successful person to do this toughest job in our life.
How about you? feel tired in one of these aspects? “修身、齊家、治國、平天下” is really true, I am still in”修身” stage, just a starting.


balance-big