這篇文章久久未能放上Blog。第一等待這相片(菲林),第二內容太多不知從何說起。相信我的家庭成員並不知道其內容,希望有一天他們能讀到.....
某天,見媽練習書寫中文字,先寫她的名字,於是我問她名字的由來,才知道自己的身世.....
我媽中文名叫「鍾瑛」。
我問這名字是不是由香港入境處替她改的。
「不是。」
「是亞爸改的?」
「也不是,生下來我便有這個名字。」我便希奇泰國人那有中文名。
「其實我真名叫鐘玉英。」幽幽地答。
我便莫名其妙起來,後來又怎會將「玉英」變成一個「瑛」字呢。
我媽是泰國人,家在清邁,位於泰國北部,是泰、緬、寮交界,即「金三角」,這裡約有十萬長期被遺忘的華人。由細到大,我們三兄弟姊妹以為自己是一半是泰國人,一半是中國人血統。這天我才知道我公公也是潮州人,所以我媽從小便有一個中文名,還能聽潮州話,但不能講,後來到香港跟爸結婚,才會講潮州話。原來我們三兄弟姊妹只有四分一的泰國血統,不過我當然也感到驕傲,同人講我是混血兒,也會多一個話題,小時候不敢跟人說,怕人說我是雜種。
「我初到香港時,不懂白話,又不能寫中文,只是歪歪斜斜寫上自己的名字。入境處可能問我是不是鍾瑛,還是鐘玉英,我只是唯唯諾諾地答『YesYes!』。結果我的名字是鍾瑛,一用便十多年了。」
我笑了笑,因為中文名對她來說並不重要。而她的泰國名,我敢肯定我是家中唯一一個能讀到的。
媽跟我的關係在家中是最好的一個,我有一個哥哥和姐姐,但他們對媽媽滿是恨...
哥,當她看成殺父仇人似的,大家會覺得我有點誇大其詞,但連我姐姐的奶奶也說哥似乎有點不可理喩,為人子女不能這樣,這是由第三者說出,應該客觀一點吧;至於姐姐則理性一點,雖然不喜歡她,畢竟她是媽媽,還是有一點孝道。要在這裡解釋,相信可以寫半本小說。
可能因為”「奶」仔「奶」心肝”的關係,媽媽最疼我,小時我已經知道這一點,也知道做成許多不公平,所以自我懂事後便努力擺脫這個陰影,例如自己賺取生活費、書費....少跟媽媽談話,最後我給人的感覺還是家中最少的。
媽媽做了兩件事,如果沒有她,大家不能看到這個網誌了。
1983年9月颱風愛倫襲港,掛上十號風球,家住唐樓,有石塊從天花板衝著我掉下來,媽媽飛撲用身體擋住石塊,結果愛倫導致10人死亡,12人失蹤,333人受傷,而我們兩母子便是333人其中之兩個,入了明愛醫院,媽媽左肩受傷,從此左手不能提起重東西,而我…則安然無恙!
第二件事是我們成熟後,從爸口中得知,那年我發高燒,媽接過電話後,一支箭衝出門,剩下我嘩嘩大哭。良久,我二伯從元朗來深水埗探爸爸,發現我面紅耳熱,哭得勵害,摸我的頭,著了火似的,立刻抱我跑到檔口找爸爸,然後打車到急症室,又是明愛。如果我二伯來遲一點,我可能燒傻了;如果媽立刻送我到明愛,我應該會比現在聰明一點;如果.....
可能因為此事,我扮低能仔特別神似 (如果大家有看過,一定會暗笑!)
我本身性格比較會客觀處事,不會只聽一方的言詞,所以使我跟媽的關係好一點吧!我哥哥跟姐姐聽了”發高燒”一事後,便滿口不是,不會聽媽的,而我就不作聲,待媽回來後才慢慢的問。那時,公公在泰國死了,要趕回泰國奔喪,但爸爸不肯,那電話應是鄉理打給她,說有便宜機票,於是便放下一切,放下我。這件事媽是有十萬個不對,但明白背景,便多一分諒解。
最後媽為何會練習寫中文字,為的是考取保安員證。其實她不停地學習中文,她除了能講白話外,現在還能看報紙,能明白五成左右。這股毅力我應該學習一番,當然我明白哥哥姐姐為何對媽有這股恨意,固中情感只有局內人才明白,但為何我們不試從不同角度了解多些,以正面態度來處事呢!
Extension: 1) WikiPedia: 颱風愛倫













